LA FRANCOPHONIE EN GUINEE
LA FRANCOPHONIE DANS LA REALITE
Je rédige des compte-rendus pour tous mes ateliers, en tout j’en ai bien une vingtaine. Voici un aperçu de ce que je « supporte » je ressentais le besoin de vous en faire part : et oui, tous mes compte-rendus allant être archivés à l’Hôpital de Mamou, je dois les rédiger en français guinéen, et non en français de France… aïe aïe aïe… Bonne lecture de ce minuscule exemple !
JE DIS :
Pour faire le ménage dans une chambre, la femme de ménage du service devra porter une charlotte et un masque, mettre trois verres de lessive dans un grand sceau d’eau, et fera attention à porter une tenue de travail, n’est-ce pas ? Sinon elle risquera d’abîmer son pantacourt. Elle ira acheter ses lavettes au marché.
CORRECTION GUINEENNE
Pour nettoyer une salle, la fille de salle du pavillon devra mettre un bonnet et un bavoir, et mettre trois gobelets d’Omo dans un grand sceau d’eau, et mettra sa blouse, ou bien ? Sinon, elle va gâter sa culotte. Elle va aller gagner des chiffons au marché.
Un bonnet = une charlotte
Un bavoir = un masque
Un gobelet = un verre
Ou bien = n’est-ce pas ?
Un culotte = un short
Gâter = Abîmer
Gagner = acheter
Nettoyage = Ménage
Lavette = chiffon